What Reaches Us
A vow carried across distance

We speak from different mornings.
You are waking
while I am closing a day.
**********************************
Your words arrive wearing new clothes.
They’ve crossed oceans,
passed through wires and satellites,
been held briefly by a machine
that does not know our stories
but learns our shapes.
**********************************
I type in the language of my childhood.
You receive it in yours—
softened, rearranged,
sometimes imperfect,
sometimes astonishingly right.
**********************************
Between us:
no shared alphabet,
no shared grammar,
and still—
understanding flickers.
**********************************
Technology does not replace meaning.
It carries it.
Like a bridge that doesn’t care
who crosses
only that crossing is possible.
**********************************
We are not speaking through machines.
We are speaking because of them.
Borrowing their speed,
their patience,
their willingness to try again.
**********************************
Thousands of miles dissolve
into a moment of recognition:
You meant that.
I felt it.
**********************************
This is not the future.
This is the human instinct—
to reach,
to be known,
to say hello
in any language that will listen.
—:—:—:—:—:—:—:—:—:—:—:—:—
We were never meant
to stay inside our own mouths.
**********************************
Across water and darkened sky,
across time zones that fold like breath,
we send meaning ahead of ourselves.
**********************************
Words loosen their grip on form.
They shed syllables.
They travel light.
**********************************
A machine listens without ego,
without history,
and offers our intention a new body.
**********************************
Somewhere far away,
a stranger receives it
as if it were meant for them.
*********************************
This is not efficiency.
This is reverence—
the long human ache
to be understood
without needing to arrive whole.
—:—:—:—:—:—:—:—:—:—:—:—:—
It’s midnight where I am.
My coffee is cold.
My thumb hesitates over the screen.
*********************************
I write it wrong.
Delete it.
Write it again.
*********************************
The translation stumbles—
a verb too formal,
a phrase that sounds older than I feel.
*********************************
Still, you get it.
You answer with warmth
that survives compression, lag, and autocorrect.
*********************************
We laugh at the glitch.
We try again.
*********************************
Somewhere between “close enough”
and “yes, that’s it,”
connection happens.
—:—:—:—:—:—:—:—:—:—:—:—:—
There is a pause
after the translated words land.
**********************************
Not silence—
recognition.
**********************************
The feeling of being met
without explanation.
Of meaning surviving the journey.
**********************************
You didn’t hear my voice,
but you heard me.
*********************************8
In that instant,
distance collapses into shared presence.
*********************************
Not because the technology is perfect—
but because understanding
doesn’t require perfection,
only willingness.
—:—:—:—:—:—:—:—:—:—:—:—:—
I vow to speak with care,
to listen across difference,
and to trust that meaning—
when offered honestly—
will find its way home.
Chinese (Simplified Chinese | 中文)
我誓言以真诚发声,
跨越差异去倾听,
并相信——
当意义被真心奉上,
它终会找到回家的路。
French (Français)
Je fais le vœu de parler avec soin,
d’écouter au-delà des différences,
et de croire que le sens —
lorsqu’il est offert avec sincérité —
trouve toujours son chemin vers la maison.
Farsi (Persian | فارسی)
سوگند میخورم با آگاهی سخن بگویم،
فراتر از تفاوتها گوش بسپارم،
و باور داشته باشم که معنا—
وقتی با صداقت عرضه شود—
راه بازگشت به خانه را پیدا میکند.
Spanish (Español)
Hago el voto de hablar con cuidado,
de escuchar a través de la diferencia,
y de confiar en que el significado—
cuando se ofrece con honestidad—
siempre encuentra el camino de regreso a casa.
—Flower InBloom
About the Creator
Flower InBloom
I write from lived truth, where healing meets awareness and spirituality stays grounded in real life. These words are an offering, not instruction — a mirror for those returning to themselves.
— Flower InBloom


Comments
There are no comments for this story
Be the first to respond and start the conversation.